Friday, December 16, 2011

Giappone & ESLTeaching contratti - ciò che è necessario sapere prima di firmarlo

Se hai speso qualsiasi momento affatto navigando attraverso forum sull'insegnamento dell'inglese in Giappone, probabilmente hai eseguito attraverso più di poche storie dell'orrore. Gamma di argomenti da lavoro ore e condizioni modo in eccesso di ciò che è nel contratto, di condizioni di vita orribile e affitti esorbitanti. Alcune di queste è evitabile se prendere uno sguardo attento al vostro contratto e porre le domande giuste, prima di prendere un incarico di insegnamento. Uno della parte più importante del contratto sono le ore del contatto. Guarderemo questo primo.


Contattare ore – quello che sono


Le ore del contatto sono effettive ore trascorse insegnamento o di essere "in contatto" con lo studente. Lo standard industriale per istruttori di ESL sponsorizzati a tempo pieno è 22-27 a settimana. Non sono la stessa qualitativamente di orari di ufficio. Non può alzarsi e ottenere un bicchiere d'acqua, chiacchierare con un amico presso il radiatore acqua o controllare la vostra posta elettronica durante le ore del contatto — anche se è possibile durante le ore di ufficio regolare i lavori al più regolari.


Il punto è--se si confrontano direttamente le ore d'ufficio e insegnamento ore del contatto, stai confrontando le mele di arance. 45 ore di contattare saranno macinare si nella sporcizia in nessun tempo (oltre a essere illegale) considerando che non 45 ore di ufficio. Prestare attenzione quando si guarda gli annunci. E non abbiate paura di fare domande.


Un altro punto da considerare quando si firma un contratto di insegnamento è dichiarati ore e ore del contatto. Spesso scuole saranno stato 22-25 ore di insegnamento nel loro contratto ma non accennano orari d'ufficio. Queste sono ore tra le classi dove si eseguono servizi per i vostri studenti. Ad esempio, chiacchierando con gli studenti e la valutazione e la classificazione del loro lavoro. Se stai categoria di rapporti tra le classi invece di prepararli, si fa una lunga giornata. Così quando è negoziare, assicurarsi che si ottiene il "tempo totale" che è coinvolto nel lavoro.


Salari e contratti di insegnamento


Ah yes…salaries. Si aspettano di essere pagato 250.000 yen al mese per un contratto standard. Questo è il "salario minimo" per istruttori di ESL sponsorizzati a tempo pieno. Questo è considerato uno stipendio entry-level per gli insegnanti di conversazione con poca o nessuna esperienza.


Altri vantaggi


Guardate attentamente giorni di vacanza. Chiedere fuori per un totale di settimane all'anno. Aspettare almeno 2. Assicurarsi inoltre di chiedere se il tempo libero che è citato è oltre alle festività nazionali. Anche essere sicuri di chiedere quale nazionale vacanze gli osservatori di scuola. Alcune scuole che sono generose con ferie pagate vi darà ogni uno, gli altri non.


Non dimentichiamo assicurazione sanitaria. La maggior parte dei datori di lavoro forniscono assicurazione sanitaria gratuitamente o almeno sovvenzionare esso. Se sei sempre bloccato con l'intero disegno di legge, assicurarsi che l'affare è maglione in altre aree come giorni di vacanza o di stipendio.


Sistemazioni e contratti di insegnamento


Vivono in un appartamento di brutto renderanno il vostro soggiorno in Japan… well…nasty. Scuole che forniscono con un visto di lavoro, generalmente prendersi cura di strutture ricettive pure. È importanta assicurarsi che avete un appartamento privato, se non si desidera condividere. Non si assumono che avrete il vostro proprio luogo privato!


Vostri diritti come insegnante


Molti insegnanti sono facilmente intimiditi da contratti o credono loro di essere l'ultima parola. La realtà è che qualsiasi contratto è asservito a leggi sul lavoro stabilito. Leggi sul lavoro sono la parola finale – non il vostro contratto.


È importante conoscere i tuoi diritti come operaio sotto le leggi di lavoro giapponese. Se ti senti che stai trattati ingiustamente, potete contattare l'Unione generale per la rappresentazione (unendo l'Unione) o per aiuto rivolgetevi all'ufficio di standard di lavoro nelle vostre dispute.

No comments:

Post a Comment