Thursday, June 20, 2013

Che cosa è trascrizione legale?

Trascrizione legale è venuto nella vista pubblica recentemente essendo riconosciuta per la sua influenza efficiente e professionale legale Records e costantemente sta diventando una tendenza popolare nel campo giuridico. Transcriptionists legale, tanto come le loro controparti in campo medico, ascolta dettati da professionisti legali e li digiti in documenti che sono modificati e grammaticalmente corretto. Questi transcriptionists generalmente ascoltare testimonianze, interrogatori, udienze e memorie, dopo di che compongono ciò che hanno sentito in un documento facilmente comprensibile che si trasformerà in record.


Transcriptionists legale generalmente lavoro per le imprese più grandi o avvocati di private practice che hanno un gran numero di casi. Essi sono anche ampiamente utilizzati da grandi aziende, dipartimenti governativi, compagnie assicurative e le banche che tutti hanno bisogno di più accurate registrazioni legali. Un gran numero di transcriptionists lavora per il governo degli Stati Uniti tentando di stabilire un sistema di registrazione più organizzato e completo.


Al fine di essere buon legale transcriptionists, individui dovrebbero avere una solida conoscenza della terminologia legale. Essi dovrebbero avere grammatica impeccabile e una buona padronanza della lingua inglese. Dopo trascrizioni sono complete diventano legali record che sono estremamente utili per gli avvocati, quando essi sono alla ricerca di vincere una causa. Grazie a questi transcriptionists, Annotazioni legali sono ora più chiaramente scritto e approfondito. Gli avvocati e i paralegals che ha scritto i record prima erano spesso troppo occupati per assicurarsi che i record sono stati esatti.


Il mercato del lavoro è unico in quanto c'è poca concorrenza e un sacco di posti di lavoro. Questo fatto è molto probabilmente dovuto la necessità schiacciante per record legale accurata e più avanzati aiutare le aziende a mantenere record migliore e fornire ai propri clienti con più protezione. Altri modi legali transcriptionists vengono assunti sono da aziende che scelgono di esternalizzare il lavoro per la riduzione dei costi e miglioramento della qualità. Di outsourcing, società avrà generalmente un tasso più veloce inversione di tendenza anche perché essi sono dividendo i lavori su tutta la linea, piuttosto che dando loro tutti ad una particolare persona. Tuttavia, c'è stata una tendenza crescente che ha minacciato un po' il mercato del lavoro degli Stati Uniti. Molte aziende d'oltremare hanno cominciato a prestano i loro servizi per le aziende degli Stati Uniti per meno soldi e con una rapida inversione di tendenza. Queste aziende, con la maggior parte di essere trovata in India, hanno ottenuto molti clienti statunitensi che scelgono i loro servizi per la riduzione dei costi e per ottenere ulteriori record completata. Eppure, la notizia non è male. Molte altre aziende sembrano transcriptionists legale negli Stati Uniti perché hanno una migliore comprensione delle leggi e la lingua inglese, una qualità che non possono offrire le aziende d'oltremare.


Anche se nessuna formazione formale è necessaria per diventare un transcriptionist legale, molte aziende richiedono una conoscenza di base della terminologia legale ed eccellente abilità grammaticale. Inoltre tendono a gravitare verso le persone che hanno precedenti esperienze in campo medico, scrittura o una conoscenza approfondita della lingua inglese. Tuttavia, c'è una nuova tendenza nella trascrizione legale che sta abbassando le probabilità di ottenere posti di lavoro meno qualificato di persone. Molte aziende stanno assumendo avvocati pensionati a parte della loro squadra e scrivere nuovi record. Questi individui sono buoni candidati per trascrizione legale perché sanno che il gergo legale, le leggi, e in genere persone nel business per aiutarli a ottenere iniziate. Essi hanno anche il vantaggio di sapere esattamente ciò che è necessario nel file e che cosa è inutile.


Anche se giocano un ruolo chiave nella protezione e sviluppo dei migliori record legale, transcriptionists legali sono spesso sottovalutato. Campo trascrizione legale non ha ancora guadagnato supporto da organizzazioni governative transcriptionists medico hanno, ma il loro ruolo come i nuovi arrivati al business è probabile che la colpa. Nonostante ciò, transcriptionists legale costantemente stanno diventando permanente infissi su libri paga dipartimento impresa e governo legge e la necessità per i loro servizi probabilmente continuerà a crescere ancora di più.

No comments:

Post a Comment